2019年11月24日 星期日

[中文翻譯] I seek the truth 我渴求真相(Frozen 2 被剪歌曲)

有點難以形容我在看完Frozen 2之後的感想,看了兩次,一次在電影院看完的時候覺得………我等了那麼久,你給我看這個?!第二次是在飛機上看的,就當BGM放著看聽。

這首歌填補了我對Frozen 2的斷片感。那種無法解釋為何Elsa那麼需要離開Arendelle的謎題就被這首歌解開了。啊ㄇㄉㄈㄎ為什麼是被放在剪掉的歌裡面………

Anyway,這首歌超優秀的,我很愛哈哈哈



[Verse 1: Elsa]

Mother, I am flipping through the past
母親,我翻閱著名為過去的書本

Turning pages of a book to find you
試圖在書頁裡找到你的身影

Mother, I am lost
母親,我好迷惘

Mother, I am scared
母親,我好害怕

Mother, I don't know what to do
母親,你知道我該怎麼辦嗎

What were you trying to say?
妳當時試著跟我說了些什麼?

Must've written it down for a reason
這一定是因為某些原因被寫下的

Must've thought I'd find it someday
妳一定知道我有一天會找到

I feel this power surging through me every minute
我感到力量每分每秒在成長

Like a horse that's gone wild
像是脫韁的野馬

Mother, you were here
母親,你曾經在這裡

Mother, you are gone
母親,你已消逝

And you left behind a scared child
你讓受驚慌的孩子獨自留下

Can't sit around and cry
我們不能坐著哭泣

There's too much to lose
太多能夠失去的了

And I think that I've been given this power for a reason
而我知道我被賦予的力量一定事出有因

And I need to know why
而我需要知道為什麼


[Chorus 1: Elsa]
I seek the truth
我渴求真相

What are you telling me?
妳想要傳達什麼?

I'm ready to hear
我準備好聆聽了

Can't go forward this way
我不能盲目的前進

With questions growing day by day
任由疑問在心中越長越大

I seek the truth
我渴求真相

What are you showing me?
妳想要展現什麼?

I'm ready to see
我準備好接受答案

I need to know who you are
我需要知道你是誰

To know who I am meant to be
我需要知道我應該成為什麼樣的人

[Verse 2: Elsa]
Mother, you were everyone's queen
母親,妳曾是受人愛戴的皇后

I watched you closely and you taught me well
我在你身邊耳濡目染

How do I be you?
我要如何成為妳

How do I be good?
我要如何做對的事

How do I be me in Arendelle?
我要如何在Arendelle做我自己

How do I go in this land with a power inside
我要如何前進

That I can't command?
當我無法控制我體內的力量

It's growing and speaking a language
力量在成長

That I don't understand
且說著我所聽不懂的語言



[Chorus 2: Elsa]
And I seek the truth
我渴求真相

What are you teaching me?
你試著教導我什麼?

I'm ready to learn
我試著學習

Can't retreat once again
我不能再次逃避

And so I turn to you back then
所以我決心面對過去

I seek the truth
我渴求真相

You left me messages
留下了線索

And they hold the key
而他們是關鍵

I need to know what they mean
我必須知道這是什麼意思

To know who you want me to be
必須知道妳希望我成為什麼樣的人

[Verse 3: Anna]
Another secret
又一個秘密

And another and another
又一個又一個的秘密

At least you were consistent
至少你始終如一

Hello father, hello mother
噢父親、噢母親

But I won't let that pull us back to what we were before
但我不會讓秘密成為我們之間的隔閡

I won't let her close that door
我不會讓她再關上門、拒我於離千里之外

No more doors anymore
不准再有任何門

[Bridge: Elsa, Anna]

Where the north wind meets the sea
在北風與海的交界處

No more secrets
再也沒有秘密

There's a river
那裡有條河流

Stay together
永不分離

Full of memory
充滿了記憶

You're my family
你是我的家人

Come, my darling, homeward bound
來,親愛的,回家了

I just found you
我剛找到你

Homeward bound
回家了

You'll stay found
且不再迷失


[Chorus 3: Elsa, Anna]

I seek the truth
我渴求真相

You drew a map for me, you left me a clue
你畫了地圖給我,你留了線索給我

You didn't leave me alone
你沒有讓我孤單一個人

You're with me, guiding what I do
你與我同在,引領我前行

I seek the truth
我渴求真相

ElsaThey say that it can hurt, but even so
他們說真相是殘酷的,但儘管如此

ElsaI need to know who you were
我必須知道你是誰

So I can know who I am
我才能知道我是誰


[Outro: Elsa, Anna, Both]

And I won't let it
我不會讓你

I won't let you
我不會讓你

Go


I won't let you
我不會讓你

Go
離去啊